ANTIPASTI
Appetizers

Ostrica selezionata 4 € cad
Oyster selection 4 € /piece
 
Glauco Crudité degustazione completa 39 €  
Our fish Crudité - complete tasting
 
Glauco Crudité per due persone 63 € 
Our fish crudité for a couple
 
Trittico di tartare: tonno, ricciola e salmone   24 € 
Triple tartare: tuna, amberjack and salmon  
 
 “French Toast al mare”
Toast scottato al burro farcito con tartare di salmone Scozia, asparagi e brié  22 € 
Toast browned with butter and stuffed with Scottish salmon tartare, asparagus and Brié cheese  
 

Carpaccio di ricciola con slice di finocchi, ravanelli e polvere di peperone crusco 22 € 

Amberjack carpaccio with slices of fennel, radishes and powder of dried&fried pepper
 
Capesante scottate con delicata fonduta di parmigiano,
crema di rucola e tartufo nero 26 € 
Blanched scallops with delicate parmesan cheese fondue,
rocket cream and black truffle
 
“Il polpo che caccia la lepre”
Polpo e polenta scottati su jus di lepre  24 € 
Octopus and Polenta blanched on jus of hare
 
“Seppia e piselli”
Seppia in “olio cottura” su crema di piselli e corallo al suo nero 22 € 
Cuttlefish in "cooking oil" method on a cream of peas and coral in its black colour 
 
 
 

 

 

PRIMI PIATTI
Starter

Mezzi paccheri di Gragnano “Pastificio Gentile” con ragù di rombo in crema di ceci, petali di cipolla rossa e carciofi fritti in crosta di nocciole  € 24
Mezzi paccheri of Gragnano "Pastificio Gentile" with turbot ragout and chickpeas cream, red onion petals and fried artichokes in a hazelnut crust
 
Spaghettoni di Gragnano “Pastificio Gentile” AOP,
bottarga di muggine e sarago affumicato al legno di ciliegio  € 24
"Spaghettoni" of Gragnano "Pastificio Gentile" garlic, olive oil and chili pepper with mullet roe bottarga and brimfish smoked in cherry wood  € 26
 
Risotto “Riso Goio 1929” al dentice con polvere di piselli,
crema di carote, gocce di yogurt greco e radicchio  € 22
Risotto "Riso Goio 1929" with snaper and peas powder, carrot cream and drops of Greek yoghurt and radicchio € 22
 
LE PASTE HOME MADE
 
Bottoni verdi di spinaci ripieni di gamberi “Rosso di Mazara” e
asparagi con tuorlo d’uovo disidratato e bisque  € 24 
Homemade green “buttons” of spinach stuffed with "Rosso di Mazara" shrimp,asparagus, dehydrated egg yolk and bisque 
 
Linguine al ragù di orata, vongole e bottarga su crema di
piselli con citronette di pompelmo  € 20
Homemade Linguine with sea bream ragout, clams and roe on a cream of peas and grapefruit citronette
 

Gnocchi di patate, carote viola saltati al burro con gallinella, pesto di rucola,

zeste di limone € 20   

Potato gnocchi with purple carrots sautéed in butter with gurnard, pesto of rocket salad and lemon zest  

 

Raviolo “a quattro mani” con tartare di scampi Sicilia, pasta di acciughe del Mar Cantabrico e stracciatella   € 24

“Four-Handed” Raviolo  with Sicilian Langoustine tartare, paste of anchovies of the Cantabrian Sea and burrata 

 

SECONDI PIATTI
Main Course

Tataki di tonno “pinna gialla” marinato in aceto di riso, carciofo fritto e succo d’arancia affumicato “a freddo”   € 30
Tataki of yellowfin tuna marinated in rice vinegar with fried artichoke and cold-smoked orange juice 
 
“La gallinella contadina”
Filetto di gallinella su crema di fagioli cannellini e fagiolini scottati il tutto affumicato “a freddo” al fieno  € 26
Fillet of gurnard on cream of cannellini beans and blanched string beans all cold smoked with hay
 
“Urbi et Orbi”
Il baccalà in “olio cottura” incontra la lingua di bue scaloppata, il tutto addolcito da cipolla rossa caramellata € 28

Codfish in "cooking oil method” and escalope of tox tongue,
all sweetened with caramelized red onion
 
“Rombo a primavera”
Rombo cotto a bassa temperatura con squame di zucchine, giardino in crema di fave, carote e finocchi baby al profumo di lavanda  € 28
Turbot cooked at low temperature with slices of zucchini, "spring" cream of broad beans, carrots and baby fennels lavender flavoured 
 
Filetto di triglia fritta alle mandorle con crema di ortiche, delicata fonduta di pecorino e peperone crusco in polvere € 28
Fillet of fried mullet with almonds and nettle cream,delicate pecorino cheese fondue and powder of dried&fried pepper 
 
 “Squids & chips“
Fritto di calamari e patate viola accompagnati da una maionese di piselli e Wasabi € 26
Fried squids and purple potatoes with mayonnaise of peas and Wasabi 
 
San Pietro cotto al burro al sapor di vaniglia con delicata
fonduta di parmigiano e polvere di cacao amaro € 28
San Pietro fish cooked in butter vanilla flavoured with delicate
Parmesan cheese fondue and unsweetened cocoa powder 

 

 

DOLCI CREAZIONI FIRMATE GLAUCO PÂTISSERIE
Sweet creations by Glauco Pâtisserie

 “Come nasce una crostatina ai frutti di bosco”
Crostatina ai frutti di bosco scomposta nei suoi elementi
€ 10

Forest fruit tart broken down into its elements 
Vino consigliatoRecommended wine Moscato "Percarlin" Chiesa € 7
 
“Ananas e albicocca insieme per sempre”
Consommé di crema inglese al basilico, piccoli snack di pasta lievitata con albicocca e ananas semicandita  € 10

English Cream Consommé, basil flavoured, small snacks of leavened dough with apricot and semi-candied  pineapple 

Vino consigliatoRecommended wine Resling Urlar  € 8
 
“Cioccolato e lampone amore eterno” (gluten free)
Mousse al cioccolato fondente con cuore al lampone e spirale di cioccolato € 10

"Chocolate and raspberry, everlasting love."
Dark chocolate mousse with sweet heart of raspberry and chocolate spiral € 10
Vino consigliato Recommended wine Recioto Valpolicella Antolini € 8
 
“Fresco mangiare alle fragole”
Bavarese al cioccolato bianco e vaniglia servito con fragole marinate e profumate alla menta
Bavarian with white chocolate and vanilla served with marinated strawberries mint flavoured
Vino consigliato – Recommended wine Albana passito Romagnoli € 8
 
“Tropical millefoglie”
Millefoglie tropicale con cuore di mango e crema al frutto della passione € 10

Millefoglie pastry filled with mango and passion fruit cream

Vino consigliato – Recommended wine Riesling Urlar € 8

 

“I Sorbetti Mantecati a Mano” € 8
Mandarino e rum
Mela verde e Calvados o Amaretto di Saronno
Mango e rum
Limone e Vodka


“Sorbets Manually Creamed”
Tangerine and Rum
Green apple and Calvados or “Amaretto di Saronno”
Mango and Rum
Lemon and Vodka

 

 

“I Gelati” € 8
Cioccolato
Crema
Fior di latte


“Ice Cream”
Chocolate
Cream
Fiordilatte

 

Alcuni dei prodotti acquistati freschi, vengono sottoposti ad abbattimento rapido di temperatura/congelamento in loco per garantire la qualità e la sicurezza.

Some of our products are fresh acquired, then they are threated by a degree cutting down/freezing directly on place due to guarantee quality and safeness.

Il pesce destinato ad essere consumato crudo o praticamente crudo è stato  sottoposto a   trattamento di bonifica preventiva conformemente alle prescrizioni del regolamento   (CE) 853/04, allegato III, sezione VIII, capitolo 3, lettera D, punto 3.

The fish intended to be consumed raw or almost raw was treated by a pre-cleaning method in accordance with the requirements of Regulation (EC) 853/04, Annex III, Section VIII, Chapter 3, point D, point 3.

Si prega di comunicare al personale eventuali intolleranze e allergie

Please tell our staff in eventuality of food intolerances or allergies

 

Coperto – Service  € 6

 

 

 

 

Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti, per migliorare la tua esperienza e offrire servizi in linea con le tue preferenze. Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina o cliccando qualunque suo elemento acconsenti all’uso dei cookie. Se vuoi saperne di più o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie vai alla sezione Cookie Policy.